Dec 20, 2005
OLT:XLIFF Editorの使い方メモ
翻訳支援ツール:OLTに関するメモ、その2。XLIFFファイルに続いて、Trans Editer編。既存の翻訳情報を使って、効率よく翻訳作業を進めることができる翻訳メモリです。作業ファイルには、XLIFFを使いますが、XLIFFフィルタがいろんな文書ファイルに対応しているので、結構いろいろ使えるんじゃないかな。たとえば、Microsoft WordのファイルもOOoでファイル変換すれば対応できるし。
上のスクリーンショットが、翻訳メモリ付きTranslation Editor「XLIFF Editor」です。何をやっているかわかりにくいですが、左側が原文(Source Windows)、右側が翻訳側(Target Windows)。クリックで拡大します。「Intoduction」「Installation」といった単語が、「概要」「インストール」に置き換わっているのがわかります。以前にこの文を訳したことがあったので、自動的に置き換えています。100%一致しなくても、教えてくれます。
インストール(Win):Javaで動きます。
- Zipファイルをダウンロード
- 解凍
- install.batをダブルクリック
- ウィザードの指示に従う
起動する
- インストール先フォルダを開く
- translation.batをダブルクリック
使い方
- 初めての起動時には「Translatar ID」を設定する。これがユーザーIDになる
- [File]->[New Project]でProjectを作成する。翻訳情報(miniTM)は、プロジェクト単位で管理される
- "Open File"ボタンで、xlifファイルを選択する
- Xliff EditはminiTMを調べて、同じような訳文があれば自動的に適用してくれる
- それ以外の文(Segment)の訳文を右側のTarget Windowsに入力する
- 訳文を入力するごとに、"Confirm and Translated Next"ボタンをクリックする
- "Save File"ボタンで、xlifファイルを保存する
- [Tools]->[Conver to Original]で、翻訳結果をオリジナルファイルに反映する
ドキュメント
Edit this entry...
wikieditish message: Ready to edit this entry.
A quick preview will be rendered here when you click "Preview" button.