Search
買ってね
![]() |
|
オープンガイドブックOpenOffice.org2.0 Amazonで発売中!! グッデイ |
![]() |
|
図解オープンソースのことがわかる本 Amazonで発売中!! 日本実業出版 |
役に立つかも知れないけれど、それは気のせい。http://www.catch.jp/
TODAY
, YESTARDAY
【このサイトの主な内容】
| OpenOffice.org | まとめ | ニュース |
| PaintShopPro | まとめ | ニュース |
| プログラム入門 | まとめ | |
| パソコン超初心者 | キーボード | マウス |
| そのほか | サイトマップ | ニューストップ |
Tue, 25 Apr 2006
Mozillaプロジェクト、ローカライゼーション & 支援ツール
Posted at 21:13 in オープンソース::translationとりあえず、こんなページが見つかったのでメモです。全然試していないツールばかりなので(というかそんな情報ばかりですが)、使った感想などありましたら、適宜コメントなどしてください。
- Mozillaローカライゼーション&支援ツール
- MozillaTranslator
XULベースのアプリケーション用支援ツールらしい - MozPOTools:Translate Toolkit
poベースのファイルを他のフォーマット(OpenOffice.org formats, and Mozilla formats)に変換するツール群らしい。 - l10nzilla
MySQL、Java、PHP を基盤としたツールで、翻訳したリソースを集中管理できる。 - Mozilla 地域化FAQ
- MozillaJapan翻訳部門、フォーラム
MozPOToolsは、南アフリカとマレーシアのローカライズをやっている連中が、OOoとMozillaとGnomeの翻訳を一度にやりたいので、これを使っていると聞いたことがあるような。
http://www.catch.jp/blog/opensource/translation/d20060425.
writeback message:

