日本翻訳連盟(JTF)という団体がありまして、その年次イベントで、オープンソース系の話を紹介している人たちがいました。
- ポストエディット入門2010:斎藤玲子
- No.1フリー翻訳支援ツール OmegaT 入門:エラリー・ジャンクリストフ
- 統計的機械翻訳の理論と実装:河野弘毅
- 個人も使える!業界で共有する翻訳メモリー TDA
~進化していく翻訳メモリー~:中村 哲三 - オープンAPI とクラウドによる翻訳管理システム XTM:関根哲也
斉藤さんのは、発表概要とスライド(PDF)が公開されていますね。
河野さんという方は存じ上げていないけれど、「あしたのオープンソース研究所」の編集人で、ScalaとかjQueryとかSeleniumHQとか、多数のOSS情報の日本語訳を作成しているそうです。