transration」タグアーカイブ

機械翻訳とポストエディット、あるいは翻訳業界におけるオープンソースソフトウェアの動向

日本翻訳連盟(JTF)という団体がありまして、その年次イベントで、オープンソース系の話を紹介している人たちがいました。

斉藤さんのは、発表概要スライド(PDF)が公開されていますね。

河野さんという方は存じ上げていないけれど、「あしたのオープンソース研究所」の編集人で、ScalaとかjQueryとかSeleniumHQとか、多数のOSS情報の日本語訳を作成しているそうです。


みんなの翻訳、登場

情報通信研究機構と東京大学が共同で、こんなものを発表しました。

“”高品質辞書とウェブ上の多様な情報源をシームレスに活用できる翻訳支援エディタQRedit”と”翻訳コミュニティ支援と翻訳情報発信基盤、翻訳メモリ共有といった翻訳者支援及び翻訳情報共有の基盤メカニズム”、さらに三省堂の高品質辞書を組み合わせて、高度な翻訳支援機能により翻訳者を支援する翻訳情報発信サイトとして実現したもの、だとか。

追記: